refrescar

refrescar
v.
1 to refresh.
2 to be refreshing (bebida).
3 to brush up (conocimientos).
refrescar la memoria a alguien to refresh somebody's memory
4 to cool down.
* * *
refrescar
Conjugation model [SACAR], like {{link=sacar}}sacar
verbo transitivo
1 (poner fresco) to cool, refresh
2 figurado (la memoria) to refresh; (idiomas) to brush up on
necesito refrescar un poco el francés I need to brush up on my French a bit
verbo intransitivo
1 (el tiempo) to get cooler, cool down, turn cooler
2 (comida, bebida) to be refreshing
verbo pronominal refrescarse
1 (gen) to cool down, cool off; (lavarse) to freshen up; (tomar el fresco) to get a breath of fresh air
2 (beber) to have a cold drink
* * *
verb
to refresh
* * *
1. VT
1) (=enfriar) to cool, cool down
2) [+ conocimiento] to brush up, polish up

refrescar la memoria — to refresh one's memory

3) [+ acto] to repeat; [+ enemistad, interés] to renew
2. VI
1) (Meteo) to get cooler, cool down

en septiembre ya refresca — it starts to get cooler in September

2) [bebida] to be refreshing
3) Méx (Med) to get better
3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) <bebida> to cool; <ambiente> to make ... fresher o cooler
b) <conocimientos> to brush up (on)

te voy a refrescar la memoria — let me refresh your memory

2.
refrescar v impers to turn cooler
3.
refrescarse v pron to cool (oneself) down
* * *
= refresh, freshen, buff up on, brush up on.
Ex. It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.
Ex. Baking soda can also freshen musty carpets by simply sprinkling on it.
Ex. The author also displays a need to buff up on her mastery of today's street slang.
Ex. The course targets people who would like to either like to brush up on their French or even learn French from scratch.
----
* que ayuda a refrescar la memoria = memory-jogging.
* refrescar la memoria = jog + Posesivo + memory, refresh + memory.
* refrescarse = cool down, cool off.
* * *
1.
verbo transitivo
a) <bebida> to cool; <ambiente> to make ... fresher o cooler
b) <conocimientos> to brush up (on)

te voy a refrescar la memoria — let me refresh your memory

2.
refrescar v impers to turn cooler
3.
refrescarse v pron to cool (oneself) down
* * *
= refresh, freshen, buff up on, brush up on.

Ex: It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.

Ex: Baking soda can also freshen musty carpets by simply sprinkling on it.
Ex: The author also displays a need to buff up on her mastery of today's street slang.
Ex: The course targets people who would like to either like to brush up on their French or even learn French from scratch.
* que ayuda a refrescar la memoria = memory-jogging.
* refrescar la memoria = jog + Posesivo + memory, refresh + memory.
* refrescarse = cool down, cool off.

* * *
refrescar [A2 ]
vt
1 (enfriar) ‹bebida› to cool; ‹ambiente› to make … fresher o cooler
2 ‹conocimientos› to brush up (on) memoria
v impers
to turn cooler
por la noche ya refresca the nights are already getting o turning cooler
abrígate, que ha refrescado wrap up well, the weather's turned cooler o it's turned cooler
refrescarse
v pron
to cool (oneself) down
* * *

refrescar (conjugate refrescar) verbo transitivo
a)bebidato cool;

ambiente› to make … fresher o cooler
b)conocimientosto brush up (on)

refrescar v impers to turn cooler
refrescar
I verbo transitivo
1 to refresh
(enfriar) to cool
2 familiar (la memoria, los conocimientos) to refresh, brush up (on)
II vi (el tiempo) to get cooler
'refrescar' also found in these entries:
Spanish:
gaznate
English:
jog
- nudge
- refresh
- sweeten
- freshen
* * *
refrescar
vt
1. [enfriar] to refresh;
[bebidas] to chill
2. [conocimientos] to brush up;
refrescar la memoria a alguien to refresh sb's memory
3. Informát to refresh
vi
[bebida] to be refreshing
v impersonal
esta noche refrescará it will get cooler tonight
See also the pronominal verb refrescarse
* * *
refrescar
I v/t
1 tb fig
refresh
2 conocimientos brush up
II v/i cool down
* * *
refrescar {72} vt
1) : to refresh, to cool
2) : to brush up (on)
3)
refrescar la memoria : to refresh one's memory
refrescar vi
: to turn cooler
* * *
refrescar vb
1. (enfriar) to cool / to chill
las bebidas se ponen a refrescar en la nevera we put the drinks to chill in the fridge
2. (descender la temperatura) to get cooler
a mediados de septiembre ya empieza a refrescar it begins to get cooler by the middle of September
refrescar la memoria to refresh your memory

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • refrescar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que disminuya la temperatura de [una cosa]: La lluvia ha refrescado el ambiente. Refresca el agua con hielo. Sinónimo: enfriar. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • refrescar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: refrescar refrescando refrescado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. refresco refrescas refresca… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • refrescar — 1. tr. Atemperar, moderar o disminuir el calor de algo. U. t. c. prnl.) 2. Renovar, reproducir una acción. Refrescar la lid. 3. Renovar un sentimiento, dolor o costumbre antiguos. 4. intr. Tomar fuerzas, vigor o aliento. 5. Templarse o moderarse… …   Diccionario de la lengua española

  • refrescar — v. tr. 1. Tornar fresco ou mais fresco. 2. Dar um refresco a. 3. Reavivar as cores (a um quadro). 4.  [Figurado] Reforçar, socorrer. 5. Render, substituir. • v. intr. 6. Diminuir de temperatura, esfriar. 7. Reanimar, fazer bem. 8. Prover se de… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • refrescar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Disminuir la temperatura o el calor de una cosa: ■ abre las ventanas para refrescar la casa; se refrescó la botella en la nevera. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO enfriar refrigerar 2 coloquial Hacer que se recuerde …   Enciclopedia Universal

  • refrescar — {{#}}{{LM R33383}}{{〓}} {{ConjR33383}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34207}} {{[}}refrescar{{]}} ‹re·fres·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Disminuir el calor o la temperatura: • Regó la puerta de su casa para refrescar el ambiente. Me mojé la cabeza… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • refrescar — v (Se conjuga como amar) 1 tr Hacer disminuir la temperatura de algo que está muy caliente; ponerlo fresco: Nos refrescamos el rostro con agua 2 intr (Sólo en tercera persona) Disminuir el calor del ambiente: En la tarde refresca mucho 3… …   Español en México

  • refrescar la memoria — coloquial Repasar una cosa o pensar en ella para volver a saberla: ■ vamos a volver a leer la lista de los elementos químicos para refrescar la memoria …   Enciclopedia Universal

  • refrescar el gaznate — expr. gaznate, remojar (refrescar) el gaznate expr. beber. ❙ «...se desnudó a tientas, refrescó el gaznate con un sorbo de cocacola tibia...» Fernando Sánchez Dragó, El camino del corazón, 1990, RAE CREA. ❙ ▄▀ «Antes de continuar ❙ andando vamos… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • refrescar — re|fres|car Mot Agut Verb transitiu, intransitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • refrescar(se) — Sinónimos: ■ enfriar, refrigerar, congelar, atemperar, helar Antónimos: ■ calentar, templar, achicharrar Sinónimos: ■ renovar, desempolvar Antónimos: ■ olvidar, enterrar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”